|
Első lépésként győződjünk meg róla, hogy az a project van nyitva, amit több nyelvre le szeretnénk fordítani. Ezután válasszuk a Project/Languages menü Add menüpontját. Egy varázslóba jutunk, aminek segítségével felvehetjük a kívánt nyelveket. Az első oldalon az alapértelmezett nyelvet látjuk (Base Language). A Next gombbal lépjünk tovább. A következő oldalon kapunk egy listát a nyelvekről. Mindegyik előtt van egy Check Box, jelöljük ki azokat a nyelveket, melyekre le szeretnénk fordítani a programot. Néhány nyelvből többféle dialektus is van a listában, ezeket csak akkor jelöljük ki, ha ténylegesen eltérnek a fordítások egymástól. Például nem biztos, hogy brit és az amerikai angol között sok különbség lesz, ezért teljesen felesleges mindkét „nyelvre” lefordítani.
Ha kijelöltük a nyelveket, akkor lépjünk tovább. A következő oldalon látjuk a kiválasztott nyelveket, és az ezekhez tartozó fájlok elérési útvonalát. Ez alapesetben a project könyvtárban létrehozott könyvtár, aminek a neve a nyelv három betűs azonosítója. Ha nincsenek ezzel kapcsolatban különleges igényeink, akkor hagyjuk is így. A következő oldalon az Update Mode mezőben a Create new látszik, ezen egyelőre is tudunk módosítani. Ha már létezett az adott nyelvhez könyvtár (DLL), akkor választhatunk, hogy felülírjuk (Overwrite), vagy frissítjük-e (Update) azt. A következő oldal egyben az utolsó is, ahol egy összefoglalót látunk a kiválasztott nyelvekről. A befejezéshez kattintsunk a Finish gombon. Ha szükséges fordítsuk le a projectet (erre egy dialógus ablakban figyelmeztet).
Létrejön minden nyelvhez egy-egy project, melyek egy csoportba lesznek rendezve. A csoportot mentsük el (ProjectGroup1). Ezután megjelenik a Translation Manager. Baloldalon egy TreeView-ban látjuk a nyelveket felsorolva. A nyelveken belül van egy Forms és egy Resource Scripts elem, ezeken belül pedig az odatartozó fájlok nevei. Válasszuk ki például a Forms elemen belül az egyik unit-ot. Ekkor a jobboldalon egy listában megjelennek az erőforrásként tárolt értékek. Itt nem csak a szöveges adatokat, hanem például a Form property-jeinek értékeit is módosíthatjuk. Így például ha egy adott nyelvhez speciális karakterek tartoznak, akkor a Font property-kben megadhatjuk a betűkészlet nevét is.
Az első oszlopban egy azonosítót látunk, ami az adott értéket egyértelműen azonosítja. Ez nem módosítható. A második oszlopban az alapértelmezett nyelv szerinti érték látható, szintén nem módosítható. A Status oszlopban beállíthatjuk, hogy az adott érték le van-e fordítva (Translated), vagy nem. Ez automatikusan megváltozik „Translated”-re, ha a 4. oszlopban megadjuk a lefordított értéket.
Ha elvégeztük a fordítást, akkor mindegyik project-et fordítsuk le (Ctrl+F9). Ezt minden esetben tegyük meg, ha módosítunk a programon.
A fordítás után a Project/Languages menü Set Active menüpontjával kiválaszthatjuk, hogy a programot milyen nyelvre szeretnénk lefordíttatni.
|